יומן חוף ברייטון
מאת: ניל סיימון
תרגום: עדנה מזיא
דמות: ג'ק
הערות: עמ' 70 (המונולוג קיים גם בתרגומו של יהונתן גפן - מערכה שנייה, עמ' 39-40)
תרגום: עדנה מזיא
דמות: ג'ק
הערות: עמ' 70 (המונולוג קיים גם בתרגומו של יהונתן גפן - מערכה שנייה, עמ' 39-40)
המונולוג רגע בלאנש, חכי רגע, מה קורה כאן לעזאזל? שתי אחיות שרבות על משהו שהיו צריכות לריב עליו לפני 25 שנים? אז בבקשה, תוציאו את זה. קדימה, בלאנש, תסבירי לה איך זה לחיות בבית לא שלך, להיות תלויה באחרים כדי שלילדים שלך יהיה מה לאכול. וקייט את ספרי לה איך זה להיות האחות הגדולה. זאת שהייתה צריכה לקחת על עצמה את כל האחריות, שנאלצה לוותר על החום והאהבה שהיא פעם קיבלה בתור בת יחידה. אני לא רואה את זה בין סטנלי ויוג'ין? בין נורה ולורי? אני לא שומע אותם רבים לילה אחרי לילה? קדימה, קייט, תצעקי עליה. ואת תצעקי עליה בחזרה בלאנש. פעם אחת בחיים תגידי לה שתלך לעזאזל. ואחרי שתסיימו תתחבקו יפה ונשב סוף סוף לאכול. הגלידה המחורבנת שלי כבר נמסה.